<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Atonement DVDRip XviD-SVD</title>
	<atom:link href="http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/</link>
	<description>Hot info about new scene releases!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 00:23:11 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Atonement (2007)</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-774366</link>
		<dc:creator>Atonement (2007)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 15:45:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-774366</guid>
		<description>http://www.moviesplanet.com/movies/7306/atonement/links</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.moviesplanet.com/movies/7306/atonement/links" rel="nofollow">http://www.moviesplanet.com/movies/7306/atonement/links</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: spam</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-587687</link>
		<dc:creator>spam</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 07:04:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-587687</guid>
		<description>http://filebase.to/files/81072/004-Atonement_2007_DvDrip_Eng_-FXG.avi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://filebase.to/files/81072/004-Atonement_2007_DvDrip_Eng_-FXG.avi" rel="nofollow">http://filebase.to/files/81072/004-Atonement_2007_DvDrip_Eng_-FXG.avi</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jura</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-307768</link>
		<dc:creator>jura</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 22:22:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-307768</guid>
		<description>can anyone post adrive link.? because there is two. but links are dead. waiting. thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>can anyone post adrive link.? because there is two. but links are dead. waiting. thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zerox</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-237619</link>
		<dc:creator>zerox</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 16:25:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-237619</guid>
		<description>http://rapidshare.com/files/78825865/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part1.rar
http://rapidshare.com/files/78825827/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part2.rar
http://rapidshare.com/files/78825862/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part3.rar
http://rapidshare.com/files/78825981/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part4.rar
http://rapidshare.com/files/78825986/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part5.rar
http://rapidshare.com/files/78825964/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part6.rar
http://rapidshare.com/files/78825858/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part7.rar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://rapidshare.com/files/78825865/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part1.rar" rel="nofollow">http://rapidshare.com/files/78825865/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part1.rar</a><br />
<a href="http://rapidshare.com/files/78825827/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part2.rar" rel="nofollow">http://rapidshare.com/files/78825827/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part2.rar</a><br />
<a href="http://rapidshare.com/files/78825862/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part3.rar" rel="nofollow">http://rapidshare.com/files/78825862/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part3.rar</a><br />
<a href="http://rapidshare.com/files/78825981/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part4.rar" rel="nofollow">http://rapidshare.com/files/78825981/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part4.rar</a><br />
<a href="http://rapidshare.com/files/78825986/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part5.rar" rel="nofollow">http://rapidshare.com/files/78825986/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part5.rar</a><br />
<a href="http://rapidshare.com/files/78825964/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part6.rar" rel="nofollow">http://rapidshare.com/files/78825964/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part6.rar</a><br />
<a href="http://rapidshare.com/files/78825858/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part7.rar" rel="nofollow">http://rapidshare.com/files/78825858/Att.FxM.WwW.ChileWarez.Org.y.Mefis.Por.RKentarus.part7.rar</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dorje</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-215596</link>
		<dc:creator>Dorje</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 03:09:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-215596</guid>
		<description>Thanks desperado, Don&#039;t need subs now ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks desperado, Don&#8217;t need subs now <img src='http://www.rlslog.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Igor</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-209039</link>
		<dc:creator>Igor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 09:10:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-209039</guid>
		<description>Please people, upload this movie on flyupload :( please</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please people, upload this movie on flyupload <img src='http://www.rlslog.net/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' />  please</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: billy bob</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-202580</link>
		<dc:creator>billy bob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 00:23:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-202580</guid>
		<description>hey desperado, how about uploading a single .srt  for my joined video file, would appreciate it immensely.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey desperado, how about uploading a single .srt  for my joined video file, would appreciate it immensely.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Poster</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-198590</link>
		<dc:creator>Poster</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 13:32:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-198590</guid>
		<description>High quality poster:

http://rapidshare.com/files/81951046/Atonement_-_HQ_Poster.png</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>High quality poster:</p>
<p><a href="http://rapidshare.com/files/81951046/Atonement_-_HQ_Poster.png" rel="nofollow">http://rapidshare.com/files/81951046/Atonement_-_HQ_Poster.png</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: desperado</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-195881</link>
		<dc:creator>desperado</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 12:55:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-195881</guid>
		<description>Here&#039;s the English-over-French subs if you wanna make your own SRT file:

CD1

1
00:48:20,877 --&gt; 00:48:22,993
Wait! We have food for you

2
00:48:23,117 --&gt; 00:48:24,186
Bread, sugar

3
00:48:24,277 --&gt; 00:48:25,312
And wine!

4
00:48:35,277 --&gt; 00:48:36,869
What are you doing here?

5
00:48:42,877 --&gt; 00:48:46,267
When the retreat started, Panzers attacked,

6
00:48:47,237 --&gt; 00:48:49,307
and I was separated from my unit

7
00:48:49,477 --&gt; 00:48:51,866
So it&#039;s true, the English are retreating

8
00:48:54,597 --&gt; 00:48:57,157
We&#039;ll be gone at first light

9
00:48:58,637 --&gt; 00:49:01,390
We fought all those years,
lost all those dead,

10
00:49:01,837 --&gt; 00:49:04,226
now the Germans are in France again

11
00:49:07,637 --&gt; 00:49:08,990
We will come back

12
00:49:11,077 --&gt; 00:49:12,669
we will throw them out

13
00:49:14,437 --&gt; 00:49:17,110
I promise you

14
00:49:18,437 --&gt; 00:49:20,029
Good luck


CD2

1
00:26:59,597 --&gt; 00:27:01,030
Here you are at last

2
00:27:01,877 --&gt; 00:27:03,435
Sister sent me

3
00:27:03,517 --&gt; 00:27:05,667
for a little chat

4
00:27:08,397 --&gt; 00:27:10,547
I remember your sister

5
00:27:11,037 --&gt; 00:27:13,471
she was always so nice

6
00:27:15,117 --&gt; 00:27:16,630
what&#039;s she doing now?

7
00:27:18,437 --&gt; 00:27:21,634
She is a nurse as well

8
00:27:22,637 --&gt; 00:27:25,629
Did she finally marry that man
she was so in love with?

9
00:27:26,277 --&gt; 00:27:27,630
I&#039;ve forgotten his name

10
00:27:27,717 --&gt; 00:27:28,752
Robbie?

11
00:27:30,437 --&gt; 00:27:31,870
She will soon I hope

12
00:27:32,797 --&gt; 00:27:33,832
Robbie

13
00:27:34,437 --&gt; 00:27:36,189
yes that&#039;s right

14
00:27:38,397 --&gt; 00:27:39,432
And you?

15
00:27:39,757 --&gt; 00:27:41,236
What is your name?

16
00:27:43,357 --&gt; 00:27:44,346
Luc.

17
00:27:45,797 --&gt; 00:27:47,150
Luc Cornet.

18
00:27:49,277 --&gt; 00:27:50,471
And you?

19
00:27:50,557 --&gt; 00:27:51,592
Tallis.

20
00:27:52,957 --&gt; 00:27:53,946
Tallis.

21
00:27:55,717 --&gt; 00:27:57,548
That&#039;s pretty

22
00:28:02,277 --&gt; 00:28:04,791
I remember you now

23
00:28:06,677 --&gt; 00:28:08,713
the English girl

24
00:28:09,877 --&gt; 00:28:12,550
You remember your first visit to Millau?

25
00:28:13,837 --&gt; 00:28:16,271
I was working by the ovens with my father.

26
00:28:17,237 --&gt; 00:28:19,307
I heard your accent

27
00:28:23,277 --&gt; 00:28:25,916
Can you do me a little favour Tallis?

28
00:28:27,757 --&gt; 00:28:30,317
These bandages are so tight,

29
00:28:30,637 --&gt; 00:28:33,629
can you loosen them a bit, please?

30
00:28:34,717 --&gt; 00:28:36,070
Of course

31
00:28:43,637 --&gt; 00:28:45,867
You remember my younger sister, Anne?

32
00:28:48,197 --&gt; 00:28:51,109
She still plays that little Debussy piece

33
00:28:52,797 --&gt; 00:28:54,150
do you remember?

34
00:28:56,437 --&gt; 00:28:59,395
She looks so serious when she plays

35
00:29:00,477 --&gt; 00:29:02,274
And our croissants,

36
00:29:02,877 --&gt; 00:29:04,629
what did you think of them?

37
00:29:11,957 --&gt; 00:29:14,027
The most delicious in Millau

38
00:29:14,437 --&gt; 00:29:15,426
Yes.

39
00:29:15,637 --&gt; 00:29:17,673
It&#039;s the quality of the butter

40
00:29:19,317 --&gt; 00:29:20,306
Yes

41
00:29:23,677 --&gt; 00:29:26,032
Is that why you came every day?

42
00:29:27,437 --&gt; 00:29:28,950
Because you know,

43
00:29:30,837 --&gt; 00:29:34,147
my mother is very fond of you

44
00:29:34,837 --&gt; 00:29:36,475
in her opinion,

45
00:29:36,957 --&gt; 00:29:39,596
we should get married in the summer

46
00:29:39,957 --&gt; 00:29:41,356
Oh yes?

47
00:29:41,597 --&gt; 00:29:43,030
Yes

48
00:29:50,677 --&gt; 00:29:52,952
I hope that&#039;s more comfortable

49
00:29:57,677 --&gt; 00:29:58,666
Do you love me?

50
00:29:58,757 --&gt; 00:30:00,668
Yes

51
00:30:08,717 --&gt; 00:30:11,072
Can you stay a while?

52
00:30:12,517 --&gt; 00:30:15,429
I&#039;m frightened

53
00:30:24,397 --&gt; 00:30:25,955
Briony.

54
00:30:27,637 --&gt; 00:30:29,355
My name is Briony.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s the English-over-French subs if you wanna make your own SRT file:</p>
<p>CD1</p>
<p>1<br />
00:48:20,877 &#8211;&gt; 00:48:22,993<br />
Wait! We have food for you</p>
<p>2<br />
00:48:23,117 &#8211;&gt; 00:48:24,186<br />
Bread, sugar</p>
<p>3<br />
00:48:24,277 &#8211;&gt; 00:48:25,312<br />
And wine!</p>
<p>4<br />
00:48:35,277 &#8211;&gt; 00:48:36,869<br />
What are you doing here?</p>
<p>5<br />
00:48:42,877 &#8211;&gt; 00:48:46,267<br />
When the retreat started, Panzers attacked,</p>
<p>6<br />
00:48:47,237 &#8211;&gt; 00:48:49,307<br />
and I was separated from my unit</p>
<p>7<br />
00:48:49,477 &#8211;&gt; 00:48:51,866<br />
So it&#8217;s true, the English are retreating</p>
<p>8<br />
00:48:54,597 &#8211;&gt; 00:48:57,157<br />
We&#8217;ll be gone at first light</p>
<p>9<br />
00:48:58,637 &#8211;&gt; 00:49:01,390<br />
We fought all those years,<br />
lost all those dead,</p>
<p>10<br />
00:49:01,837 &#8211;&gt; 00:49:04,226<br />
now the Germans are in France again</p>
<p>11<br />
00:49:07,637 &#8211;&gt; 00:49:08,990<br />
We will come back</p>
<p>12<br />
00:49:11,077 &#8211;&gt; 00:49:12,669<br />
we will throw them out</p>
<p>13<br />
00:49:14,437 &#8211;&gt; 00:49:17,110<br />
I promise you</p>
<p>14<br />
00:49:18,437 &#8211;&gt; 00:49:20,029<br />
Good luck</p>
<p>CD2</p>
<p>1<br />
00:26:59,597 &#8211;&gt; 00:27:01,030<br />
Here you are at last</p>
<p>2<br />
00:27:01,877 &#8211;&gt; 00:27:03,435<br />
Sister sent me</p>
<p>3<br />
00:27:03,517 &#8211;&gt; 00:27:05,667<br />
for a little chat</p>
<p>4<br />
00:27:08,397 &#8211;&gt; 00:27:10,547<br />
I remember your sister</p>
<p>5<br />
00:27:11,037 &#8211;&gt; 00:27:13,471<br />
she was always so nice</p>
<p>6<br />
00:27:15,117 &#8211;&gt; 00:27:16,630<br />
what&#8217;s she doing now?</p>
<p>7<br />
00:27:18,437 &#8211;&gt; 00:27:21,634<br />
She is a nurse as well</p>
<p>8<br />
00:27:22,637 &#8211;&gt; 00:27:25,629<br />
Did she finally marry that man<br />
she was so in love with?</p>
<p>9<br />
00:27:26,277 &#8211;&gt; 00:27:27,630<br />
I&#8217;ve forgotten his name</p>
<p>10<br />
00:27:27,717 &#8211;&gt; 00:27:28,752<br />
Robbie?</p>
<p>11<br />
00:27:30,437 &#8211;&gt; 00:27:31,870<br />
She will soon I hope</p>
<p>12<br />
00:27:32,797 &#8211;&gt; 00:27:33,832<br />
Robbie</p>
<p>13<br />
00:27:34,437 &#8211;&gt; 00:27:36,189<br />
yes that&#8217;s right</p>
<p>14<br />
00:27:38,397 &#8211;&gt; 00:27:39,432<br />
And you?</p>
<p>15<br />
00:27:39,757 &#8211;&gt; 00:27:41,236<br />
What is your name?</p>
<p>16<br />
00:27:43,357 &#8211;&gt; 00:27:44,346<br />
Luc.</p>
<p>17<br />
00:27:45,797 &#8211;&gt; 00:27:47,150<br />
Luc Cornet.</p>
<p>18<br />
00:27:49,277 &#8211;&gt; 00:27:50,471<br />
And you?</p>
<p>19<br />
00:27:50,557 &#8211;&gt; 00:27:51,592<br />
Tallis.</p>
<p>20<br />
00:27:52,957 &#8211;&gt; 00:27:53,946<br />
Tallis.</p>
<p>21<br />
00:27:55,717 &#8211;&gt; 00:27:57,548<br />
That&#8217;s pretty</p>
<p>22<br />
00:28:02,277 &#8211;&gt; 00:28:04,791<br />
I remember you now</p>
<p>23<br />
00:28:06,677 &#8211;&gt; 00:28:08,713<br />
the English girl</p>
<p>24<br />
00:28:09,877 &#8211;&gt; 00:28:12,550<br />
You remember your first visit to Millau?</p>
<p>25<br />
00:28:13,837 &#8211;&gt; 00:28:16,271<br />
I was working by the ovens with my father.</p>
<p>26<br />
00:28:17,237 &#8211;&gt; 00:28:19,307<br />
I heard your accent</p>
<p>27<br />
00:28:23,277 &#8211;&gt; 00:28:25,916<br />
Can you do me a little favour Tallis?</p>
<p>28<br />
00:28:27,757 &#8211;&gt; 00:28:30,317<br />
These bandages are so tight,</p>
<p>29<br />
00:28:30,637 &#8211;&gt; 00:28:33,629<br />
can you loosen them a bit, please?</p>
<p>30<br />
00:28:34,717 &#8211;&gt; 00:28:36,070<br />
Of course</p>
<p>31<br />
00:28:43,637 &#8211;&gt; 00:28:45,867<br />
You remember my younger sister, Anne?</p>
<p>32<br />
00:28:48,197 &#8211;&gt; 00:28:51,109<br />
She still plays that little Debussy piece</p>
<p>33<br />
00:28:52,797 &#8211;&gt; 00:28:54,150<br />
do you remember?</p>
<p>34<br />
00:28:56,437 &#8211;&gt; 00:28:59,395<br />
She looks so serious when she plays</p>
<p>35<br />
00:29:00,477 &#8211;&gt; 00:29:02,274<br />
And our croissants,</p>
<p>36<br />
00:29:02,877 &#8211;&gt; 00:29:04,629<br />
what did you think of them?</p>
<p>37<br />
00:29:11,957 &#8211;&gt; 00:29:14,027<br />
The most delicious in Millau</p>
<p>38<br />
00:29:14,437 &#8211;&gt; 00:29:15,426<br />
Yes.</p>
<p>39<br />
00:29:15,637 &#8211;&gt; 00:29:17,673<br />
It&#8217;s the quality of the butter</p>
<p>40<br />
00:29:19,317 &#8211;&gt; 00:29:20,306<br />
Yes</p>
<p>41<br />
00:29:23,677 &#8211;&gt; 00:29:26,032<br />
Is that why you came every day?</p>
<p>42<br />
00:29:27,437 &#8211;&gt; 00:29:28,950<br />
Because you know,</p>
<p>43<br />
00:29:30,837 &#8211;&gt; 00:29:34,147<br />
my mother is very fond of you</p>
<p>44<br />
00:29:34,837 &#8211;&gt; 00:29:36,475<br />
in her opinion,</p>
<p>45<br />
00:29:36,957 &#8211;&gt; 00:29:39,596<br />
we should get married in the summer</p>
<p>46<br />
00:29:39,957 &#8211;&gt; 00:29:41,356<br />
Oh yes?</p>
<p>47<br />
00:29:41,597 &#8211;&gt; 00:29:43,030<br />
Yes</p>
<p>48<br />
00:29:50,677 &#8211;&gt; 00:29:52,952<br />
I hope that&#8217;s more comfortable</p>
<p>49<br />
00:29:57,677 &#8211;&gt; 00:29:58,666<br />
Do you love me?</p>
<p>50<br />
00:29:58,757 &#8211;&gt; 00:30:00,668<br />
Yes</p>
<p>51<br />
00:30:08,717 &#8211;&gt; 00:30:11,072<br />
Can you stay a while?</p>
<p>52<br />
00:30:12,517 &#8211;&gt; 00:30:15,429<br />
I&#8217;m frightened</p>
<p>53<br />
00:30:24,397 &#8211;&gt; 00:30:25,955<br />
Briony.</p>
<p>54<br />
00:30:27,637 &#8211;&gt; 00:30:29,355<br />
My name is Briony.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: activ64</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-195244</link>
		<dc:creator>activ64</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 12:53:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-195244</guid>
		<description>Do you know if this has (hard)subs? I know of two scenes where all they are speaking is french!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do you know if this has (hard)subs? I know of two scenes where all they are speaking is french!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fsdsob</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-193536</link>
		<dc:creator>fsdsob</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 06:06:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-193536</guid>
		<description>Great flick. Thank you. http://www.opensubtitles.com/ should supply you with any subs you need. I use the Subdownloader software to search for subs on all releases. They&#039;ve got at least 3 or 4 for this release.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great flick. Thank you. <a href="http://www.opensubtitles.com/" rel="nofollow">http://www.opensubtitles.com/</a> should supply you with any subs you need. I use the Subdownloader software to search for subs on all releases. They&#8217;ve got at least 3 or 4 for this release.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pires</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-193140</link>
		<dc:creator>Pires</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 15:34:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-193140</guid>
		<description>!   C:\Documents and Settings\Eric\Desktop\New Folder\Atonement.DVDRip.XviD-SVD.part07.rar: CRC failed in the encrypted file Atonement.DVDRip.XviD-SVD\CD2\svd-tnmntb.r38 (wrong password ?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>!   C:\Documents and Settings\Eric\Desktop\New Folder\Atonement.DVDRip.XviD-SVD.part07.rar: CRC failed in the encrypted file Atonement.DVDRip.XviD-SVD\CD2\svd-tnmntb.r38 (wrong password ?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maddog</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-191130</link>
		<dc:creator>Maddog</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 01:38:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-191130</guid>
		<description>To those complaining about size, there&#039;s a FxM one disk rip...  but for a two hour plus film two disks is absolutely perfect, in my opinion</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To those complaining about size, there&#8217;s a FxM one disk rip&#8230;  but for a two hour plus film two disks is absolutely perfect, in my opinion</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: seethis</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-191111</link>
		<dc:creator>seethis</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 00:30:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-191111</guid>
		<description>never mind about the yastorage question...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>never mind about the yastorage question&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: B513A</title>
		<link>http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/comment-page-2/#comment-190343</link>
		<dc:creator>B513A</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 09:38:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rlslog.net/atonement-dvdrip-xvid-svd/#comment-190343</guid>
		<description>this movie is EXCELLENT. 
@steve: merge the two files together with WinAVI, it&#039;s very easy, and the output is much better quality than axxo&#039;s releases. it isn&#039;t too hard to do it for yourself...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this movie is EXCELLENT.<br />
@steve: merge the two files together with WinAVI, it&#8217;s very easy, and the output is much better quality than axxo&#8217;s releases. it isn&#8217;t too hard to do it for yourself&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
